top of page
Search
  • Writer's pictureMax Sheck

Language Samples

Updated: Mar 1, 2021

While I was in Japanese 301, I enrolled in an additional online class through the Hokusei Gakuen University in Sapporo, Japan. For the final, I wrote and memorized a short speech in Japanese to give in front of students in the class and other professors at the university. The speech describes my goal to teach English in Japan in the near future and how I am working towards that goal.


「日本で先生になる夢」

私の将来の夢は、日本で、英語の先生になることです。

まず、英語の先生になりたい理由は、私は子供の時から、先生になりたかったし、子供も好きだということです。また、先生はいいインパクトがあたえられます。例えば、今、アメリカで、高校生や中学生は時々学校をやめています。子供はいい先生がいたら、もっと学校に来たくなると思います。私の場合は小学校の時から、たくさんいい先生がいたから、いつも学校に行きたかった。このような理由から、私はいい先生になりたいと思います。できれば、JET Programをしたいと思います。JET Programは英語の先生になることができて日本にも住めます。

実はもう一つの私の夢は日本に住むことです。色々な日本の文化が好きだから、いつか、日本に住みたいです。例えば、今、毎日、日本の音楽を聞いたり、大学のクラブで和太鼓をたたいたりしています。それから、最近大学の授業で日本の東京と京都に2週間行きました。でも、その旅行は短すぎましたから、今度、日本に住んだら新しい場所に行って、もっと色々な経験をしたいと思います。

この夢のために、今、色々なじゅんびをしています。例えば、毎日日本語を勉強したり、文法とか漢字とか読み物を勉強したりしています。また、大学で日本語の一年生のチュートリアルも教えています。チュートリアルするのは楽しくて、とてもいい経験だと思います。日本語の学生とよく話せて、日本語の復習ができます。それに、太鼓クラブでも教えていて、1年生に新しい歌を教えています。

私の将来の夢のために、このようなじゅんびはとても大事だと思います。日本でいい先生になるために、これからも日本語の勉強や日本語を教えることを続けるつもりです。

これで私のスピーチを終わります。ごせいちょうありがとうございました。

 

In Japanese 301, I wrote a script for a speech describing the different speech styles used in a manga I had recently read from the Evangelion series. I compared the speech styles of two characters and describe how they show different styles of Japanese speech.


私は「新世紀エヴァンゲリオン碇シンジ育成計画」と言うマンガを使ってスピーチレベルの違いや言葉の短縮形についてぶんせきしました。まず、スピーチレベルです。「とびら」の教科書によると日本語は スピーチレベルの使い分けはとても大切だと書いてありました。例えば、先生や友達と話す時は違うのスピーチレベルを使ってなければいけないそうです。先生はそんけいしている気持ちを表すために、丁寧な話し方を使い、友達は親しい気持ちを表すために、くだけた話し方を使う必要がある。だから、「新世紀エヴァンゲリオン碇シンジ育成計画」のマンガはシンジくんとアスカさんはいつもくだけた話し方をしています。例えば、シンジくんとアスカさんは学校に行く時,全部くだけた話し方です。アスカさんの文末は「。。。どうすんのよ!?」と言ったりシンジくんのぶんまつは「。。。と思ってるの!?」と言います。シンジくんとアスカさんはとても親しい友達なのでいつもくだけた話し方を使います。これは、友達と話す場合、丁寧な話し方をする必要はないからだと考えられます。しかしながら、シンジくんとレイさんも友達がレイさんは時々くだけた話し方を使ったり、時々丁寧な話し方を使ったりします。例えば、レイさんは「うん」ではなくて、「はい」と言いました。レイさんがよく目上の人と話して、よく丁寧な話し方をするため、シンジくんも時々丁寧な話し方をします。また、「とびら」の教科書によると日本語は言葉の短縮形もあります。話す時は言葉を簡単に短くしていう言い方を使います。例えば、「というのは」の代わりに「って」を使います。英語も短縮形があります。”I want to go” は“I wanna go”をよく言います。それは短縮形です。そして、「新世紀エヴァンゲリオン碇シンジ育成計画」のマンガはシンジくんとアスカさんは短縮形を使いました。シンジくんは「うっさいなあ」と言い、アスカさんは「うっさいわね」と言いました。これでは「うるさい」の代わりに「うっさい」と言います。シンジくんとアスカさんは友達から、この場合の短縮形はくだけた話し方みたいです。このマンガの中で、他の人も短縮形を使いました。葛城先生は「安心なさいあんた達」と言いました。葛城さんは先生ですが、この場合もくだけた話し方みたいです。「安心しなさい」ではなくて、「安心なさい」と言って親しい感じがあります。はい、それは私のスピーチレベルのレポートです。以上です。





10 views0 comments

Recent Posts

See All
Post: Blog2 Post
bottom of page